The Turkish words adopted into
the Servian, are mostly nouns, and verbs derived from them; and may
naturally be explained by their political relation to the Turks during
so many centuries. If we may confide in a remark of the profound
philologist J. Grimm, _some_ foreign ingredients are useful and even
necessary to languages. They act as a cement, and fill up gaps; nay,
they not seldom serve to give to the expression colouring and pliancy.
The attention of the civilized world, although directed at the
beginning of the present century to the Servians and their heroic
struggles, has only recently been excited in respect to their
language; and this through the efforts of a single individual. We
shall have more to say on this point in the section devoted to the
literature of the Servians of the eastern church.
The ancient Illyricum comprised all the countries situated between the
Adriatic and the Black Sea, and along the Danube and Save.[2]
Towards the middle of the seventh century, we find this vast country
mostly occupied by a Slavic people of one and the same race,
alternately called Bulgarians, Croatians, and Servians. We find also
six kingdoms gradually established by them: Bulgaria, Servia, Bosnia
(Rama), Croatia, Slavonia, and Dalmatia; some of them powerful and of
great influence in their time, but now and long since sunk into ruin,
and existing only as Turkish or Austrian provinces.
Pages:
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178