She
learned English, and no one knew who taught her.
"The hunt went on again until the snow came; and when the pale men
left the lodge, Luella was lost from the wigwam. The warriors went
in pursuit, but they came back without Luella. She was not with the
pale-faces. Many moons came and went, and one night I heard a voice
singing in the distance. I knew it was Luella, and she led a child by
her side, and he said soft English words. She would not come into the
lodge. She only came to tell me that she was with the white man who
loved her, that she was content, and to show me her boy; and Luella
walked away into the night again, and I told no one.
"I made many moccasons, and wove baskets of twigs; and when Uncas, the
chief of the tribe, my father, went to the great hunting-ground beyond
the Sun, then I gathered up my moccasons, and went out before the gate
opened to let the light through. I left the wigwam for Luella. I hated
white people; I hated the white man who stole Luella from me; but the
pale-faces took my moccasons, and gave me white wampum, and with that I
crossed the lake, and went from town to town, and everywhere I showed
the people this,"--and the wrinkled woman extended her hand to me; but,
at the instant, Saul lifted the tent-curtain and came in.
Pages:
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126