* * * * *
"Vous ne pourriez croire, chere Madame Trollope, combien le portrait
que vous avez charge le Baron Huegel de me remettre m'a fait de
plaisir!
"Il y a longtemps que je cachais au fonds de mon coeur le desir de
posseder votre portrait, qui, interressant pour le monde, est devenu
precieux pour moi, puisque j'ai le plaisir de vous connaitre telle
que vous etes, bonne, simple, bienveillante, et loin de tout ce qui
effroie et eloigne des reputations literaires. Je remercie M. Hervieu
de Tavoir fait aussi ressemblant. Et je vous assure, chere Madame
Trollope, que rien ne pouvait me toucher aussi vivement et me faire
autant de plaisir que ce souvenir venant de vous, qui me rappelera
sans cesse les bons moments que j'ai eu la satisfaction de passer avec
vous et qui resteront a jamais cheres a ma memoire.
"MELANIE, PRINCESSE DE METTERNICH."
* * * * *
I think that the hours passed by the Princess and my mother
_tete-a-tete_, save for the presence of the artist occupied by his
work during the painting of the Princess Melanie's portrait for
my mother, were mainly the cause of the real intimacy of mind and
affection which grew up between them--though, of course, the painting
of the portrait shows that a considerable intimacy had previously
arisen. And it had been arranged that the portrait of my mother, which
was the occasion of the above letter, should be exchanged for that of
the Princess.
Pages:
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329